Ein Bild der Sonne

Make me a picture of the sun

Mach mir ein Bild von der Sonne

Hörprobe ← Zurück zur Titelliste
Original Make me a picture of the sun— So I can hang it in my room— And make believe I'm getting warm When others call it "Day"! Draw me a Robin—on a stem— So I am hearing him, I'll dream, And when the Orchards stop their tune— Put my pretense—away— Say if it's really—warm at noon— Whether it's Buttercups—that "skim"— Or Butterflies—that "bloom"? Then—skip—the frost—upon the lea— And skip the Russet—on the tree— Let's play those—never come!
Übersetzung Mach mir ein Bild von der Sonne – Damit ich es in meinem Zimmer aufhängen kann – Und so tun kann, als würde ich warm werden, Wenn andere es „Tag“ nennen! Zeichne mir ein Rotkehlchen – auf einem Ast – Damit ich es hören kann, werde ich träumen, Und wenn die Obstgärten ihre Melodie beenden – Leg meine Vortäuschung beiseite – Sag mir, ob es mittags wirklich warm ist – Ob es Butterblumen sind, die „schäumen“ – Oder Schmetterlinge, die „blühen“? Dann überspringe den Frost auf der Wiese – Und überspringe die Rostfarbe auf dem Baum – Lass uns spielen, dass sie niemals kommen!
← Zurück zur Titelliste